Metabo SPA 1200 User Manual – Page 31

Posted on 15 Jun, 2019
Manufacturer: Metabo
Category: Chip And Dust Extraction Units
Product: Metabo SPA 1200
Pages: 200
File size: 20 MB

FRANÇAIS
31
pièces légèrement endommagées
fonctionnent de manière impeccable
et conformément à leur finalité. As-
surez-vous que les pièces mobiles
fonctionnent correctement et ne se
bloquent pas. Toutes les pièces
doivent être correctement installées
et répondre à toutes les conditions
afin d'assurer un fonctionnement
parfait de l'appareil.
Les dispositifs de protection ou les
pièces détériorées sont à réparer ou
à remplacer dans les règles de l'art
par un atelier spéc
ialisé et agréé.
Faites remplacer les interrupteurs
défectueux par un atelier de service
après-vente. N'utilisez pas cet appa-
reil lorsque l'interrupteur est défec-
tueux.
Maintenez les poignées sèches et
exemptes d'huile et de graisse.
Dangers dus au bruit !
Portez une protection acoustique.
Veillez à ce que le guide-lame ne
soit pas déformé. Un guide-lame dé-
formé presse la pièce latéralement
contre la lame de scie. Cela occa-
sionne du bruit.
Danger dû à des pièces ou des
parties de pièces à usiner qui
bloquent !
En cas de blocage :
1. Mettre la machine hors tension,
2. Débrancher la fiche secteur,
3. Porter des gants,
4. Eliminer le blocage avec un outil ap-
proprié.
3.3
Symboles sur l'appareil
Indications sur la
plaque signalé-
tique :
Symboles de sécurité
Danger !
Le non-respect des aver-
tissements suivants
peut conduire à des
blessures graves ou des
dégâts matériels.
Lire les instructions d'utili-
sation.
Ne pas intervenir avec les
mains au niveau de la lame
de scie en rotation.
Porter des lunettes de pro-
tection et
une protection acoustique.
Ne pas exploiter l'appareil
en présence d'eau ou d'hu-
midité.
3.4
Dispositifs de sécurité
Guide-lame
Le guide-lame
(33)
empêche qu’une
pièce ne soit accrochée par les dents
lors du mouvement as
cendant, puis pro-
jetée contre l’utilisateur.
Le guide-lame doit toujours être monté
pendant le fonctionnement.
Capot de protection
Le capot de protection
(34)
protège
contre des contacts involontaires avec
la lame de scie et évite la projection de
copeaux.
Le capot de protecion doit toujours être
monté pendant le fonctionnement.
Pièce de poussée
La pièce de poussée
(35)
sert de ral-
longe pour la main, afin de guider la
pièce en toute sécurité au niveau de la
lame de scie, et protège contre un
contact involontaire avec la lame de
scie.
La pièce de poussée doit être utilisée
dès que l'écart entre la lame de scie et
la butée parallèle est inférieur à
120 mm.
.
La pièce de poussée doit être guidée
selon un angle de 20° ... 30° par rapport
à la surface de la table de scie.
Si la pièce de poussée n'est pas utili-
sée, elle doit être
conservée sur la ma-
chine.
Si la pièce de poussée est endomma-
gée, elle doit être remplacée.
Choisissez une posture stable
de manière à gard
er constamment
votre équilibre.
Installation sans support de
machine :
1. Soulever la scie hors de l'emballage
à l'aide d'une deuxième personne.
2. Déposer la scie sur une table ou un
établi stable.
3. Visser la scie sur la table ou sur
l'établi.
(25)
Fabricant
(26)
Numéro de série
(27)
Désignation de l'appareil
26
27
28
29
30
32
25
31
(28)
Caractéristiques du moteur
(voir également "Caractéris-
tiques techniques")
(29)
Sigle CE – Le certificat de confor-
mité atteste que cet appareil est
conforme aux directives de l'UE
(30)
Symbole d'élimination des
déchets – l'appareil usagé peut
être remis au fabricant
(31)
Année de fabrication
(32)
Dimensions admissibles des
lames de scie
4.
Installation
33
34
35